Руководство по языковой паре

Перевод аудио с Английского на Русский

Англоязычные курсы, вебинары и product-демо часто остаются «только на EN». Polyglot Voice сначала строит транскрипт по таймкодам, затем даёт редактируемый русский текст — без пересказа «на слух» и без потери структуры. Перевод аудио на русский и перевод аудио на русский язык доступны онлайн; переводчик аудио на русский подходит для подкастов, LMS и корпоративных баз знаний.

До 98 языковСубтитры SRTЭкспорт TXT, CSV, SRTAPI для автоматизации

Попробуйте демо прямо сейчас

Пара: Английский → Русский

Лимиты демо

  • Не более 60 с записи или файла за одну попытку
  • Размер файла до 25 МБ
  • Загрузка для одной попытки до 150 МБ (дальше сервер обрезает под демо)
  • До 3 запросов с одного IP в час
  • Пример озвучки (TTS) — до 180 символов текста
  • По ссылке скачиваются только первые ~60 с; файл с устройства загружается целиком, но обрабатывается начало

Используется для перевода подкастов, лекций, интервью, курсов и аудиозаписей

Лекции

Подкасты

Интервью

YouTube

Корпоративное обучение

Медиаархивы

Как перевести аудио с Английского на Русский

1

Загрузите аудио или вставьте ссылку

Добавьте MP3, WAV, M4A, OGG или ссылку на запись, которую нужно перевести с Английского.

2

Выберите язык Английский

Так сервис точнее распознаёт речь, имена и таймкоды перед переводом.

3

Выберите перевод на Русский

После транскрипта Polyglot Voice создаёт редактируемый перевод для публикации.

4

Скачайте текст или экспорт

Экспортируйте TXT, DOCX или JSON — готовый текст для статей, отчётов и архива.

Пример результата

Исходный текст (English)

Welcome to today's product walkthrough. In this video we'll cover the key features, pricing and onboarding flow.

Перевод (Русский)

Сегодня разберём, как команда запускает новый продукт на рынок: позиционирование, цены и первые отзывы клиентов.

Фрагмент с таймкодами

00:00:01,000 → 00:00:05,000 Сегодня разберём, как команда запускает новый......

Когда EN→RU через текст выгоднее озвучки

Типичный кейс — западный SaaS-подкаст для рунета: важны термины продукта, цены и юридические формулировки. Сначала фиксируем английскую речь, согласуем глоссарий (feature names, интеграции), потом переводим на русский.

Такой порядок снижает риск ошибок в расшифровках для подкастов и в LMS, где одну запись слушают и англоязычные, и русскоязычные коллеги. Перевод аудио на русский онлайн и перевод аудио на русский бесплатно — в демо.

Загрузите MP3, WAV или M4A, укажите английский как исходный язык, получите черновик транскрипта. После правки имён и брендов запустите перевод на русский и экспорт в TXT или SRT.

Для серии из 5–10 записей сохраняйте единый глоссарий EN/RU — повторные выпуски выходят быстрее. Удобны перевод аудио на русский в текст и расшифровка английского аудио на русский — через экспорт TXT. Бесплатный перевод аудио на русский онлайн доступен в демо.

Сверьте числа, валюты и единицы измерения — в автопереводе они чаще всего «плывут». Перевод аудио на русский с озвучкой планируйте по проверенному русскому сценарию. Перевод аудио на русский нейросеть бесплатно — в демо для оценки качества.

Если запись идёт в рекламу, заложите юридическую вычитку disclaimers на русском. Перевод скачанного аудио на русский язык — загрузите файл с диска.

Рабочий цикл для команды локализации

  • B2B-демо и онбординг
  • Курсы Coursera/Udemy на EN
  • Подкасты с EN-оригиналом

Особенности языка Английский

Язык
Английский
Регион
🇬🇧 США, Великобритания, глобально
Носителей
1,5+ млрд

Английский — основной язык мирового EdTech, SaaS, подкастов и записей и корпоративных вебинаров. При переводе аудио с английского на русский важны product terms, цены и legal-формулировки: их проще выровнять через транскрипт EN, глоссарий и только потом перевод на русский.

  • Согласуйте глоссарий EN/RU для названий функций, брендов и интеграций.
  • Проверьте валюты, единицы измерения и форматы дат в переведённой версии.
  • Для серии роликов сохраняйте единый стиль перевода терминов.

Для каких задач подходит перевод

Перевод подкастов

Перевод подкастов

Перевод интервью

Перевод интервью

Перевод лекций

Перевод лекций

Расшифровка записей

Расшифровка записей

Корпоративное обучение

Корпоративное обучение

Исследовательские материалы

Исследовательские материалы

Поддерживаемые форматы

MP3WAVM4AMP4MOVWEBMOGGSRTVTTTXTCSV

Экспорт текста, субтитров и перевода в рабочих форматах.

Почему не переводить вручную

Вручную

5–9 часов на 1 час аудио

Максимальный контроль, но высокая цена времени

Фрилансер

2–4 дня

Нужны бриф, проверка терминов и ожидание правок

Polyglot Voice

минуты

Транскрипт, перевод и экспорт текста в одном кабинете

Почему выбирают Polyglot Voice

Точная транскрибация

Текст с таймкодами для перевода и публикации.

Много языков

Один workflow для пары Английский → Русский и смежных направлений.

Экспорт текста

TXT и CSV для отчётов и редакторской проверки.

Озвучка

Переведённый текст можно использовать как основу для TTS.

Цитаты

Короткие фрагменты и цитаты из длинной записи.

API

Автоматизация загрузки, обработки и экспорта.

Realtime

Сценарии с микрофоном и быстрым черновиком речи.

Командная работа

Редакторы и локализация работают с одним источником.

Часто задаваемые вопросы

Как перевести аудио с Английский на Русский?

Загрузите аудио, выберите английский и русский. Сначала EN-транскрипт с таймкодами, затем перевод на русский и экспорт в TXT или SRT. Переводчик с аудио на русский онлайн и перевод аудио на русский язык онлайн — в кабинете.

Какие типы аудио на Английский можно перевести?

Да: из русского текста получают расшифровку с исходными таймкодами английской дорожки. Текст на русский из аудио на английском подходит для подкастов, LMS и внутренних порталов.

Точен ли перевод с Английский на Русский для технического контента?

Маркетинг, EdTech, HR-онбординг и медиа, которым нужен понятный русский без полной перезаписи EN-записи.

Можно ли получить текст на Русский?

Да. После распознавания речи на английский перевод можно выгрузить как TXT, DOCX или JSON и использовать в отчётах, LMS и базах знаний.

Поддерживаются ли длинные записи?

Да, длинные подкасты, лекции и интервью лучше обрабатывать через транскрипт с таймкодами. Так проще делить запись на главы и проверять спорные фрагменты.

Какие форматы аудио поддерживаются?

MP3, WAV, M4A и OGG — типичные форматы. Можно загрузить файл с диска или вставить ссылку на запись.

Можно ли использовать API для таких переводов?

Да, для повторяемых процессов можно подключить API: отправлять файлы или ссылки, запускать обработку и забирать текст, субтитры или перевод в своей системе.

Как улучшить качество перевода?

Лучше загружать запись с чистым звуком, заранее проверить имена собственные и после перевода вычитать термины, которые важны для темы ролика.

Попробуйте перевод аудио с английского на русский бесплатно

Загрузите MP3, WAV или M4A и получите транскрипт и перевод за несколько минут.