Polyglot Voice

You're on a Polyglot Voice page — free tools, examples, and our platform for speech-to-text, translation, and subtitles.

Sign in or create a free account to process full files in the studio (about a minute). The studio supports 98 languages; you can change direction and models anytime after upload.

Video to text

Upload a video, paste a link or use a recording as the speech source. The service creates text that can be reused for subtitles, study notes, translation, publishing, SEO descriptions or clip preparation.

Good for webinars, tutorials, interviews, product demos and social video

Helps create subtitle-ready text and searchable transcript assets

Useful for creators, educators, editors and multilingual publishing teams

Pricing and limits

Free tier, minute and TTS character packs, team plans. Pay after registration — no hidden subscriptions.

Platform highlights

  • 98+ languages for recognition and translation
  • 5 free browser tools
  • REST API for automation

Try the workflow before paying

From recording to text, translation or voiceover in a few steps

Give visitors a clear path: upload a file or record speech, get text, then translate, dub or export the result. The free start is enough to understand the quality.

Video to textLessonsSubtitles

Quick price estimate

10 min
10,000

Transcription from: 490

Voiceover approx.: 10

This is an estimate: final cost depends on quality mode, pack and tariff.

How it works

  1. Upload audio/video, paste a link or record speech in the browser.
  2. Choose language, quality and the target result: text, translation, subtitles or voiceover.
  3. Get the result in the studio and add minutes, TTS characters or API access when needed.

Example result

Before

Before: a lecture recording, interview or video in another language.

After

After: structured text, translation, subtitles and a base for voiceover or clips.

Why users can trust it

  • Source files are removed from disk about 1 hour after processing.
  • Start for free and pay only for the minutes, attempts or TTS characters you need.
  • Use the web studio for one-off jobs or API access for automation.

What plans include

  • Transcription minutes/attempts
  • TTS characters for voiceover
  • Task history, export, API keys and webhooks

Honest limitations

  • Demo is limited to 60 seconds
  • Quality depends on noise and speech clarity
  • Long files and heavier models require a plan

How it works

  1. Upload the source audio or video file that matches your workflow.
  2. Choose the task, language or translation direction that fits your goal.
  3. Review the result, export the output and continue with subtitles, clips or API automation.

Supported formats and inputs

MP4MOVWebMM4VMP3 audio extracted from video

Best for

  • YouTube and creator transcript workflow
  • video subtitles and accessibility
  • webinar notes and product demos
  • lesson transcription and education content

FAQ

Can I transcribe video to subtitles?

Yes, the workflow is suitable for generating subtitle-ready text and exporting in subtitle-friendly formats.

Can I use video transcription for content repurposing?

Yes, transcripts help turn videos into posts, notes, articles and searchable documentation.

What is video to text used for most often?

The most common use cases are subtitle creation, educational notes, content repurposing, accessibility and turning spoken video content into searchable text.

Polyglot Voice

You're trying the Polyglot Voice demo — our platform for turning speech into text and translating it.

To transcribe or translate full files beyond this demo, sign in or create a free account (it only takes a minute). The studio supports 98 languages; you can change direction and models anytime after upload.

Related guides

Related pages