Subtitle generator
Get subtitle-ready text from spoken video, online lessons, interviews, clips and creator content with multilingual distribution goals.
Useful for video creators, educators, agencies and editors
Supports subtitle and translation workflows from one transcript base
Helps improve accessibility, retention and multilingual reach
Pricing and limits
Free tier, minute and TTS character packs, team plans. Pay after registration — no hidden subscriptions.
Platform highlights
- 98+ languages for recognition and translation
- 5 free browser tools
- REST API for automation
Try the workflow before paying
From recording to text, translation or voiceover in a few steps
Give visitors a clear path: upload a file or record speech, get text, then translate, dub or export the result. The free start is enough to understand the quality.
Quick price estimate
Transcription from: 490 ₽
Voiceover approx.: 10 ₽
This is an estimate: final cost depends on quality mode, pack and tariff.
How it works
- Upload audio/video, paste a link or record speech in the browser.
- Choose language, quality and the target result: text, translation, subtitles or voiceover.
- Get the result in the studio and add minutes, TTS characters or API access when needed.
Example result
Before
Before: a lecture recording, interview or video in another language.
After
After: structured text, translation, subtitles and a base for voiceover or clips.
Why users can trust it
- Source files are removed from disk about 1 hour after processing.
- Start for free and pay only for the minutes, attempts or TTS characters you need.
- Use the web studio for one-off jobs or API access for automation.
What plans include
- Transcription minutes/attempts
- TTS characters for voiceover
- Task history, export, API keys and webhooks
Honest limitations
- Demo is limited to 60 seconds
- Quality depends on noise and speech clarity
- Long files and heavier models require a plan
How it works
- Upload the source audio or video file that matches your workflow.
- Choose the task, language or translation direction that fits your goal.
- Review the result, export the output and continue with subtitles, clips or API automation.
Supported formats and inputs
Best for
- YouTube subtitles for creators
- course subtitles and education accessibility
- social clip captions and watch-time support
- translated subtitle workflow for localization