Polyglot Voice

Вы на странице Polyglot Voice — бесплатные инструменты, примеры и платформа для речи в текст, перевода и субтитров.

Чтобы обрабатывать полные файлы в студии, войдите или создайте бесплатный аккаунт (около минуты). Студия поддерживает 98 языков; направление и модели можно менять в любое время после загрузки.

лекция в текст

Транскрипция лекций для студентов и преподавателей: лекция в текст из записи, видео лекция в текст и аудио лекция в текст — конспекты, архив и многоязычные материалы. 【контекст страницы】 Архив лекций с поиском для вузов и корпоративного обучения.

Видео лекция в текст и аудио лекция в текст без ручной расшифровки

Поиск по терминам, резюме и субтитры из одного источника

Поддерживает многоязычные уроки

Тарифы и лимиты

Бесплатный старт, пакеты минут и символов TTS, тарифы для команд. Оплата после регистрации — без скрытых подписок.

Возможности сервиса

  • 98+ языков распознавания и перевода
  • 5 бесплатных инструментов в браузере
  • REST API для автоматизации

Попробуйте сценарий перед оплатой

Из записи в готовый текст, перевод или озвучку за несколько шагов

Покажите пользователю быстрый путь: загрузите файл или запишите речь, получите текст, затем переведите, озвучьте или выгрузите результат. Бесплатного старта достаточно, чтобы понять качество.

AI speechTranslationSubtitles

Быстрая оценка цены

10 min
10 000

Транскрибация от: 490

Озвучка примерно: 10

Расчёт примерный: итог зависит от выбранного качества, пакета и тарифа.

Как это работает

  1. Загрузите аудио/видео, вставьте ссылку или запишите речь в браузере.
  2. Выберите язык, качество и нужный результат: текст, перевод, субтитры или озвучку.
  3. Получите результат в кабинете и при необходимости докупите минуты, символы TTS или API-доступ.

Пример результата

Before

До: запись лекции, интервью или видео на другом языке.

After

После: структурированный текст, перевод, субтитры и база для озвучки или клипов.

Почему можно доверять

  • Исходные файлы удаляются с диска примерно через 1 час после обработки.
  • Можно начать бесплатно и платить только за нужные минуты, попытки или символы озвучки.
  • Есть веб-интерфейс для разовых задач и API для автоматизации.

Что входит в тариф

  • Минуты/попытки транскрибации
  • Символы TTS для озвучки
  • История задач, экспорт, API-ключи и webhook

Честные ограничения

  • Демо ограничено 60 секундами
  • Качество зависит от шума и дикции
  • Дорогие модели и длинные файлы требуют тарифа

Как это работает

  1. Загрузите исходный аудио или видео файл, соответствующий вашему рабочему процессу.
  2. Выберите задачу, язык или направление перевода, соответствующее вашей цели.
  3. Просмотрите результат, экспортируйте вывод и продолжите работу с субтитрами, клипами или автоматизацией через API.

Поддерживаемые форматы и входные данные

recorded lecture audiolesson videowebinar recording

Лучше всего подходит для

  • student notes and revision workflows
  • course publishing and summaries
  • lecture archive and multilingual learning

Часто задаваемые вопросы

Зачем транскрибировать лекции?

Транскрипции делают устные уроки доступными для поиска, упрощают просмотр и создание заметок, резюме и учебных материалов.

Могут ли транскрипции помочь многоязычным студентам?

Да. Они особенно полезны когда студентам нужен читаемый текст, переведённые материалы или поддержка в стиле субтитров.

Polyglot Voice

Вы пробуете демо Polyglot Voice — нашу платформу для преобразования речи в текст и перевода.

Чтобы работать с полными файлами без ограничений демо, войдите или создайте бесплатный аккаунт (это займёт около минуты). Студия поддерживает 98 языков; направление и модели можно менять в любое время после загрузки.

Связанные руководства

Связанные страницы