Яндекс.Метрика

Polyglot Voice

Вы читаете руководство Polyglot Voice — нашей платформы для преобразования речи в текст и перевода.

Чтобы транскрибировать или перевести аудио или видео в текст, войдите или создайте бесплатный аккаунт (это займет всего минуту). Студия поддерживает 98 языков; вы можете изменить направление и модели в любое время после загрузки.

AI-инструменты речи для YouTube-авторов

YouTube-авторы могут превращать одно видео в субтитры, переведённый текст, сценарий для озвучки, подписи к клипам и SEO-описания. Это помогает повторно использовать каждый выпуск и выходить на новые аудитории.

Создавайте транскрипты и субтитры из видео

Переводите видео для международной аудитории

Готовьте текст для озвучки и клипов

Попробуйте сценарий перед оплатой

Из записи в готовый текст, перевод или озвучку за несколько шагов

Покажите пользователю быстрый путь: загрузите файл или запишите речь, получите текст, затем переведите, озвучьте или выгрузите результат. Бесплатного старта достаточно, чтобы понять качество.

AI speechTranslationSubtitles

Быстрая оценка цены

10 min
10 000

Транскрибация от: 490

Озвучка примерно: 10

Расчёт примерный: итог зависит от выбранного качества, пакета и тарифа.

Как это работает

  1. Загрузите аудио/видео, вставьте ссылку или запишите речь в браузере.
  2. Выберите язык, качество и нужный результат: текст, перевод, субтитры или озвучку.
  3. Получите результат в кабинете и при необходимости докупите минуты, символы TTS или API-доступ.

Пример результата

Before

До: запись лекции, интервью или видео на другом языке.

After

После: структурированный текст, перевод, субтитры и база для озвучки или клипов.

Почему можно доверять

  • Исходные файлы удаляются с диска примерно через 1 час после обработки.
  • Можно начать бесплатно и платить только за нужные минуты, попытки или символы озвучки.
  • Есть веб-интерфейс для разовых задач и API для автоматизации.

Что входит в тариф

  • Минуты/попытки транскрибации
  • Символы TTS для озвучки
  • История задач, экспорт, API-ключи и webhook

Честные ограничения

  • Демо ограничено 60 секундами
  • Качество зависит от шума и дикции
  • Дорогие модели и длинные файлы требуют тарифа

Как это работает

  1. Загрузите исходный аудио или видео файл, соответствующий вашему рабочему процессу.
  2. Выберите задачу, язык или направление перевода, соответствующее вашей цели.
  3. Просмотрите результат, экспортируйте вывод и продолжите работу с субтитрами, клипами или автоматизацией через API.

Поддерживаемые форматы и входные данные

MP4WebMvideo linkspodcast videoshort clips

Лучше всего подходит для

  • субтитры для YouTube
  • переведённые видео
  • подписи для клипов
  • SEO-описания

Часто задаваемые вопросы

Можно ли создать субтитры для YouTube-видео?

Да. Транскрипт можно использовать как основу для субтитров и переведённых подписей.

Можно ли переводить видео авторов?

Да. Сначала создайте транскрипт, затем перевод и используйте результат для субтитров или озвучки.

Помогают ли транскрипты росту автора?

Да. Они упрощают поиск, повторное использование, перевод и публикацию устного контента в разных форматах.

Связанные руководства

Связанные страницы