Polyglot Voice
Sie lesen einen Polyglot Voice Leitfaden — unsere Plattform zur Umwandlung von Sprache in Text und Übersetzung.
Um Audio oder Video in Text zu transkribieren oder zu übersetzen, melden Sie sich an oder erstellen Sie ein kostenloses Konto (es dauert nur eine Minute). Das Studio unterstützt 98 Sprachen; Sie können Richtung und Modelle jederzeit nach dem Upload ändern.
Untertitel online erstellen
Diese Seite für Nutzer, die Untertitel-Text aus Videos, Lessons und Creator-Content benötigen.
Nützlich für Video-Creator, Pädagogen, Agenturen und Redakteure
Unterstützt Untertitel- und Übersetzungs-Workflows aus einer Transkription
Hilft bei Barrierefreiheit, Retention und mehrsprachiger Reichweite
So funktioniert es
- Laden Sie die Audio- oder Videodatei hoch, die zu Ihrem Workflow passt.
- Wählen Sie die Aufgabe, Sprache oder Übersetzungsrichtung, die zu Ihrem Ziel passt.
- Überprüfen Sie das Ergebnis, exportieren Sie die Ausgabe und fahren Sie mit Untertiteln, Clips oder API-Automatisierung fort.
Unterstützte Formate und Eingaben
Am besten für
- YouTube subtitles for creators
- course subtitles and education accessibility
- social clip captions and watch-time support
- translated subtitle workflow for localization
FAQ
How do subtitle generators work?
They transcribe spoken audio into timed text that can be reviewed, edited and exported for subtitle use.
Can subtitles be translated too?
Yes, translated transcripts can support multilingual subtitle workflows.
Are subtitle generators useful for accessibility?
Yes. Subtitle workflows improve accessibility, make video easier to follow in silent environments and help viewers consume multilingual content.